VEF Blog

Titre du blog : My Japanese Life
Auteur : my-japanese-life
Date de création : 29-06-2008
 
posté le 23-02-2009 à 19:14:00

Hiromi Shibaya - Sakana sakana sakanaaaaaa

Voici un article que j'aurai dû écrire il y a un petit moment déjà...En effet, il s'agit d'une découverte musicale que j'ai faite peu de temps après mon arrivée au Japon: la merveilleuse chanson お魚天国 (O Sakana Tengoku) de Hitomi Shibaya, JPop sortie en 2002.

 

Pour la culture, 魚 (さかな en hiragana et sakana en romaji) veut dire "poisson" en japonais. La chanson raconte les bienfaits du poisson sur notre organisme, et que c'est bon d'en manger (vous entendez les enfants :P)

 

Je voulais vous mettre une photo de cette jeune fille, malheureusement, Google Image ne la connaît pas :-( mais j'ai trouvé une petite vidéo sympa faite sur sa chanson, avec même une petite choré!

 

ça correspond tout à fait à ce que l'on peut voir à la TV japonaise! Les japonais sont en effet friands de chorégraphies de ce genre, et même de gym. En partant à Tôkyô fin décembre, j'ai même vu des japonais faire leur gym matinale sur le parking d'une aire d'autoroute! J'ai pas osé les filmer, ils l'auraient peut-être mal pris...
Bref, revenons à nos moutons. Le mieux avec cette chanson, c'est qu'elle passe trèèès souvent dans les supermarchés, au rayon du....poisson bien sûr! La preuve en images, vidéo prise dans le supermarché Daiei à Hoshigaoka.

 

C'est pour des trucs comme ça que j'adore ce pays! 

 

Comme je suis motivée aujourd'hui, je vous mets même un lien pour avoir les paroles: ici en japonais (romaji) et en anglais!

 

Et si vous voulez télécharger la chanson, c'est , fichier à renommer en mp3!

 

Ah, et j'ai oublié de vous dire: la chanson reste trèèèès longtemps dans la tête...

 

Sakana sakana sakana.....

 

Commentaires

mouna le 25-02-2009 à 12:26:32
coucou


merci pour ta visite sur mon blog

le tien a l air interessant et je vais le ragarder et lire ta vie!! cela m interesse et me vais rever

a bientot
emma-aima le 24-02-2009 à 22:31:09
J'ai vu un autre film en japonais sous titré et j'ai appris un nouveau mot en jap *_*

mais c'est pas clair en fait ...=_= *triiiiste*


Il dit: "nan je mo naï desu" et c'est traduit : "c'est sans importance" je voualis apprendre l'expression donc je l'ai écouté plusieur fois mais ça m'aiderais si tu pouvais me,l'écrire en romanji mais comme il faut ... atashi no sensei ni naru onegaï ? Voilà ce que ça donne quand une otak" apprends toute seule de mots de japonais en matant des aanimes T.T ( ça voulait dire: deviens mon professeur s'il te plait ) Mais c'est juste parce que je sais vraiment pas à qui demander sur ce coup là, je t'embêterais pas avec ce genre de chose chaque semaine, c'est promiiiiiii *_* ( grands yeux pleins d'éclats brillants dont on ne peut douter de la sincéritée )
emma-aima le 23-02-2009 à 22:23:46
^____________^

hiiiiiiiiiiiiiiiiii

*_____________*


moi qui viens de voir un film d'amour trop triste et qui pleurais comme une madelaine, me voilà remotivée \^_^/